<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Féminin pluriel &#187; étymologie</title>
	<atom:link href="https://femininpluriel.ca/tag/etymologie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://femininpluriel.ca</link>
	<description>Révision de textes et correction d&#039;épreuves</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Jan 2025 14:36:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Tire la chevillette&#8230;</title>
		<link>https://femininpluriel.ca/tire-la-chevillette/</link>
		<comments>https://femininpluriel.ca/tire-la-chevillette/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 10:08:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Isabelle Marcoux]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Capsules linguistiques]]></category>
		<category><![CDATA[étymologie]]></category>
		<category><![CDATA[métonymie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://femininpluriel.ca/?p=460</guid>
		<description><![CDATA[<p>Comprenez-vous vraiment ce que signifie <i>Tire la bobinette et la chevillette cherra </i>?<span id="more-460"></span></p>
<p>Le mot <i>bobinette</i> a été créé au XVII<sup>e</sup> siècle à partir de <i>bobine</i>, le morphème <i>-ette</i> signifiant « petite ». C’était un loquet mobile en bois qui servait jadis à fermer les portes. <a href="https://femininpluriel.ca/tire-la-chevillette/" class="read-more">Lire la suite</a></p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Comprenez-vous vraiment ce que signifie <i>Tire la bobinette et la chevillette cherra </i>?<span id="more-460"></span></p>
<p>Le mot <i>bobinette</i> a été créé au XVII<sup>e</sup> siècle à partir de <i>bobine</i>, le morphème <i>-ette</i> signifiant « petite ». C’était un loquet mobile en bois qui servait jadis à fermer les portes.</p>
<p>Quant à <i>chevillette</i>, créé à partir de <i>cheville</i>, c’était une tige qui servait à boucher un trou.</p>
<p>Finalement, <i>cherra</i> vient du verbe <i>choir </i>(anciennement<i> cheoir)</i>, au futur, qui veut dire « tomber ».</p>
<p>Donc, le Petit Chaperon rouge devait tirer sur un loquet pour que la tige tombe du trou, ce qui permettait d’ouvrir la porte. Parlant de chaperon, dans le conte de Perrault, on dit que le chaperon est la petite fille. Or, un chaperon était à cette époque une bande d’étoffe qui coiffait les femmes, un capuchon. C’était le capuchon qui était rouge, pas la petite fille. Déjà, il y avait des métonymies, c’est-à-dire que l’on n’utilise pas le bon mot pour désigner une réalité, mais plutôt un concept faisant partie du même champ sémantique, tout comme <i>boire un verre</i> en est un aujourd’hui (on ne boit pas le verre, mais son contenu).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://femininpluriel.ca/tire-la-chevillette/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
